MOJA PAMIĘĆ ANALOGOWA / MY ANALOG MEMORY, 2016

 
 
Interactive installation
Ta praca Grzegorza jest dla mnie bardzo intymna, czuła. Myślę, że dla każdego fotografa z krwi i kości aparat fotgraficzny jest fizycznym przedłużeniem jego osoby, prawie częścią ciała. Czymś niemalże żywym ? Potrafią wszak rozprawiać o jego wadach i zaletach godzinami. Rozstaliśmy sie z epoką analogową, kiedy fotografowanie nie było tylko mechanicznym klikiem ( najczęsciej smartfonu), wymagało dużo więcej umiejętności, skupienia. W instalacji Grzegorza stare aparaty wracają do łask, do życia. W tajemny sposób dzielą się zawartą w nich pamięcią, bardzo osobistą, ujawniają kruche momenty codziennych chwil, zwykłe zdarzenia a przecież drogie, bo przeszłe. Wydobywają czas przeszły nasz i swój ...

I find this work of Grzegorz’s very intimate, tender. I think that for each full-blooded photographer, the camera is a physical extension of his body, almost its part. Something almost living. After all they can go on discussing its advantages and disadvantages for hours on end. We said goodbye to analogue epoch, when taking photos was not only mechanical clicking (now usually of a smartphone),and required much more skill and concentration. In Greg’s installation old cameras are back in grace, in life. In a mysterious way they share their hidden memories, very intimate ones, they reveal fragile moments of everyday life, ordinary events and yet so dear, because they are past. They evoke the past days, ours and theirs …